
無限に広がる
意識の淵を歩き
鼓動だけを頼りに
君に向かうとき
開かれた青は
永遠の可能性を映し
君と僕の交わす言葉を繋げる
重く垂れ下がる憂鬱の形を
思い浮かべ
そこにあるはずの心を
やがて騒音に
掻き消され
覆われた光に還り
戻ることを望む声は走る
静かに止まる白い波
水面で跳ねる
雲の歌声
狂う日差しに
約束の文字
足元に広がる思考の欠片を見つめ
叶わぬ者の
希望の涙
星は誰のものに
悲しみの最後は
いつか
僕らに返され
物語は続く
影に映る瞳に
沢山の微笑みに
無数に並ぶ
出口への視線
最愛の風景
幻がもたらす 白い瞬間と手のひら
全ては 歩幅の中に存在し
溢れる水に
到着の鐘
空の端と夕闇の喧噪
夜を越えて 沈黙のとき
灯し火消して
月夜の道を
無垢の笑顔に未完の幸せを
It stretches on forever
I walk through this abyss of consciousness
Relying only on my heartbeat when I face you
The open blue reflecting eternal possibility
The words we exchange intertwine
A melancholy figure, hanging heavily
Surfaces in my mind
There must be a heart there:
Soon noise will drown it out
Returning to the concealed light
My voice raised, yearning to go back
White waves stop quietly
The song of the clouds breaking the surface
Letters of promise to the insane sunlight
I gaze at the fragments of thought spread out at my feet
Tears of hope for those unfulfilled
To whom do the stars belong?
Someday this sadness' end
Will be returned to us and the story will continue
Silhouettes reflected in my eyes:
Countless faint smiles lined up before me
Gazing towards the exit
This beloved landscape
A vision brings
An instant of whiteness and the palm of my hand
All exists within one stride
Bells sound the arrival of the flood
The bridge of the sky and the clamour of twilight
I pass through this night; in silence
I extinguish my lamp, and in the moonlit street
Give an innocent smile for the happiness to come
Mogwai/I chose horses (Mr. Beast)
0 件のコメント:
コメントを投稿